TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
gap width [4 records]
Record 1 - external organization data 2011-06-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- gap width
1, record 1, English, gap%20width
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distance between the poles in a magnetic head 1, record 1, English, - gap%20width
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gap width: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 1, English, - gap%20width
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- entrefer
1, record 1, French, entrefer
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distance entre les pôles d'une tête magnétique 1, record 1, French, - entrefer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 1, French, - entrefer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 2, Main entry term, English
- gap width
1, record 2, English, gap%20width
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 2, Main entry term, French
- largeur d'entrefer
1, record 2, French, largeur%20d%27entrefer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 2, Main entry term, Spanish
- anchura de entrehierro
1, record 2, Spanish, anchura%20de%20entrehierro
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dimensión del entrehierro en un plano paralelo al de desarrollo de la cinta y perpendicular a la dirección del movimiento relativo de la cabeza respecto a la cinta. 1, record 2, Spanish, - anchura%20de%20entrehierro
Record 3 - internal organization data 2008-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Storage Media (Data Processing)
Record 3, Main entry term, English
- gap width
1, record 3, English, gap%20width
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between the poles in a magnetic head. 2, record 3, English, - gap%20width
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gap width: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 3, English, - gap%20width
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Supports d'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- entrefer
1, record 3, French, entrefer
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les pôles d'une tête magnétique. 2, record 3, French, - entrefer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, record 3, French, - entrefer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 3, Main entry term, Spanish
- entrehierro
1, record 3, Spanish, entrehierro
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-12-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Record 4, Main entry term, English
- gap width 1, record 4, English, gap%20width
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The size of the gap. 1, record 4, English, - gap%20width
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Record 4, Main entry term, French
- largeur de joint
1, record 4, French, largeur%20de%20joint
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dimension de l'espace de joint. 1, record 4, French, - largeur%20de%20joint
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: